TERMES & CONDITIONS

du contrat de voyage

Ces conditions Générales sont incluses dans le document d’information intitulé programme.

Le programme est la description combiné du voyage qui, avec le catalogue, constitue l’objet du contrat. Les informations sur le programme contenues dans le catalogue sont obligatoires pour l’organisateur ou le détaillant sauf dans les circonstances suivantes : a) les changements apportés ont été clairement précisés par écrit et transmis au consommateur avant la signature du contrat et que cette possibilité a été expressément mentionnée dans le programme. b) Des modifications ont été apportées à une date ultérieure, sous réserve d’un accord écrit entre les parties contractantes.

1. ORGANISATION

L’organisation des voyages combinés sont réalisée par Windfishpro Voyage, SL Agent de Voygage en gros et au dtail TVA Reg. N° B-86653086, inscrite au Calle Flor de la Mancha 27, 28813 Pozuelo del Rey, Madrid et licence CICMA-2829.

2. PRIX

2.1. Le prix du voyage combiné comprend
1. Transport pour les voyages aller et retour à destination lorsque ce service est inclus dans le programme décrivant le type de transport, les caractéristiques et les catégories comme présentées dans le contrat ou dans la documentation fournie au consommateur.
2. L’hébergement, lorsque ce service est inclus dans le programme de location, dans la mise en place et le type de carte sélectionnée dans le contrat ou dans le documentation fourni au consommateur.
3. Support technique pendant le voyage quand ce service est spécifiquement inclus dans le programme de location.
4. Tous les autres services et compléments indiqués spécifiquement dans le programme de location ou qui sont expressément stipulées dans le contrat ou dans la documentation fournie au consommateur.
5. Dans les visites, selon le type de pension spécifiée dans la tournée, tandis que la demi-pension est considérée comme étant le petit déjeuner (continental), le déjeuner ou le dîner et logement. Il est entendu que les repas sont toujours servis à l’ensemble du groupe dans son ensemble et au moment fixé à l’avance comme un menu. Chambres avec salle de bains ou une douche dans les hôtels indiqués ou similaires.
2.2. Révision des prix
Le prix du voyage combiné a été calculé sur la base des taux de change, les prix de transport, les prix du carburant et des taxes et prélèvements lorsque le catalogue a été publié applicables.
Toute variation du prix des éléments mentionnés ci-dessus pourrait entraîner un examen final de prix, à la fois à une augmentation ou une diminution, strictement applicable aux montants des variations de prix visées à. Le consommateur doit être informé de ces modifications en utilisant tous les moyens qui permettent d’obtenir la preuve de la notification faite. En aucun cas, une augmentation de prix sera faite dans les vingt jours avant la date du départ, en ce qui concerne les demandes déjà faites.
2.3. Offres spéciales
Quand un voyage combiné a été réservé en réponse à des offres spéciales, offres de dernière minute ou similaire, pour un prix différent de celui présenté dans le programme, lesservices inclus dans le prix sont seulement ceux qui sont spécifiées en détail dans l’offre, même quand cette offre se réfère à l’un des programmes décrits dans ce catalogue à condition que ladite référence est faite exclusivement à des fins d’information générale sur la destination.
2.4. Exclusions
2.4.1. Le prix du forfait ne comprend pas; visas, les redevances aéroportuaires et portuaires et / ou entrée et de sortie des impôts à destination et en provenance du pays, les frais de séjour pour le logement, les excédents de bagages, certificats de vaccination, «extras» tels que le café, le vin, les spiritueux, l’eau minérale, des arrangements, pas de repas spécialmême dans les cas de pension complète ou demi, sauf accord exprès de lavage et repassage des vêtements, des services hôteliers optionnels et, en général, de tout autre service qui n’est pas expressément décrite dans la section «le prix du voyage combiné comprend” ou n’est pas spécifiquement décrite dans le programme dans le contrat ou dans la documentation fournie au consommateur.
2.4.2. Les excursions ou les visites non-réservées au point d’origine ne font pas partie du contrat combiné de voyage. Leur publication dans le catalogue est un caractère purement informatif. Ces excursions sont offertes au consommateur, indépendamment de leurs conditions spécifiques et prix final, tandis que la réalisation de ces n’est pas garanti jusqu’à embauché.
2.4.3. Administration et frais de service le prix de la croisière ne comprend pas l’administration et les frais de service. Cette charge sera payé par les passagers directement à bord, avec l’autre sur les dépenses du conseil d’administration. Les frais d’administration et le service est pour l’équipage que sur une base quotidienne prend soin de tous les passagers pendant leur séjour à bord.

3. CONDITIONS DE PAIEMENT. INSCRIPTIONS ET REMBOURSEMENT

Pendant le processus d’enregistrement, l’Agence pourrait demander un dépôt qui en aucun cas ne doit dépasser 40% du prix total du voyage, délivrance du récépissé correspondant dans lequel il est précisé, en plus de la caution par le consommateur, le voyage combiné demandé .

Le montant restant devra être réglé avant la remise des bons de voyage ou de la documentation qui doit être faite au moins 30 jours avant la date de départ.
L’acceptation des réserves par les organisateurs est soumise à la disponibilité des places et complété par la signature ultérieure du contrat lorsque la confirmation des problèmes de l’organisateur. Les primes d’assurance et les frais d’administration pour les modifications de réservation des transferts, le cas échéant, ne peuvent pas être remboursés.
Dans le cas d’offres spéciales, le paiement doit être fait en conformité avec les dispositions de ladite offre.
Le non-paiement des montants précités selon les dates convenues constitue une violation détermination de l’accord de contrat et entraîne l’application des sanctions présentés dans la section suivante.
Tous les remboursements applicables à tout concept doit soit être notés de la même manière que lors du paiement de l’emballage avec aucun remboursement pour tous les services non utilisés volontairement par l’utilisateur.

4. REFUS DE L’UTILISATEUR, TRANSFERTS ET ANNULATION DU VOYAGE raison de l’insuffisance d’enregistrement des voyageurs SELON le minimum prévu.

Le consommateur et l’utilisateur peut, à tout moment, sans quitter effet les services demandés ou loués d’avoir droit à un remboursement pour les quantités versées, mais il / elle doitcompenser l’organisateur selon les montants indiqués ci-dessous:
Pour ce faire, et étant donné que les voyages de ce catalogue sont soumis à des conditions contractuelles spéciales, les coûts d’administration et d’annulation sont les suivants:
Pour les annulations faites:
Plus de 30 jours avant le départ : 80% du total de la réservation vous sera remboursée
Entre 30 et 16 jours avant le départ: 70% du total de la réservation vous sera remboursée
Entre 15 et 8 jours avant le départ: 50% du total de la réservation vous sera remboursée
Entre 7 et 0 jours avant le départ: 0% du toal de la réservation vous sera remboursée.
No-show: aucun remboursement sera appliqué.

De plus les cours et les locations de kitesurf et de windsurf ne sont pas remboursables et ne ne peuvent être transférés d’une personne à une autre.

Les réservations d’hôtels
Si le passager ne se paie pas à 100% le montant total de la réservation, il sera appliqué à titre de frais d’annulation.
L’utilisateur de l’offre peut transférer sa réservation à une tierce personne. Un tel transfert doit être fait par écrit 30 jours avant la date de début de voyage à moins que les parties étaient d’accord pour une période plus courte.
Le cessionnaire doit avoir à répondre aux mêmes exigences que le cédant, ceux qui sont requis en général pour le voyage combiné et les deux doivent répondre conjointement à l’organisateur pour le paiement du prix de voyage et les frais supplémentaires résultant du transfert.
Dans les cas où l’organisateur détermine, et où expressément désigné comme tel, la faisabilité de l’offre de voyage combiné qui nécessite un minimum de participants et, à la suite de ce nombre n’étant pas atteint, le voyage est annulé, l’utilisateur a le droit exclusivement au remboursement du prix total ou les dépôts effectués sans être en mesure de faire une demande d’indemnisation à condition que il / elle a été notifiée par écrit avec un préavis minimum de dix jours avant la date de début du voyage prévu.

5. MODIFICATIONS

L’organisateur s’engage à fournir à ses clients tous les services engagés contenues dans le programme / catalogue, qui sont la source du marché combinée de voyage, les conditions et caractéristiques prévues, qui est en accord avec les hypothèses suivantes:

a) Dans l’hypothèse où avant le départ du voyage de l’organisateur se sent le devoir de modifier de façon significative à un élément essentiel dans le contrat, il / elle doit immédiatement en informer le consommateur.
b) Dans ce cas, et sauf accord contraire des parties, le consommateur pourrait choisir de résilier le contrat sans pénalité appliquée, ou accepter une modification du contrat dans lequel les variations sont précisées et leur effet sur le prix. Le consommateur doit informer l’organisateur de son / sa décision dans les trois jours suivant la notification de la modification visée à l’article a). Dans le cas où le consommateur ne notifie pas son / sa décision selon les délais indiqués, il est supposé qu’il / elle opte pour la résiliation du contrat sans aucune pénalité étant applicable.  b) Dans le cas où le consommateur opte pour la résiliation du contrat, sous les auspices des dispositions de la section c) ou que l’organisateur annule le voyage combiné avant la date de départ convenue pour une raison quelconque qui ne peut être attribuée à la consommation, ce dernier aura le droit, à partir du moment où le contrat est annulé, au remboursement de toutes les sommes versées, conformément à la même, ou pour entreprendre un autre voyage équivalent combiné dans la nature ou plus, à condition que l’organisateur peut proposer comme une proposition. Dans le cas où le voyage offert devait être de qualité inférieure, l’organisateur doit rembourser le consommateur, le cas échéant,en fonction des quantités déjà versées, à la différence de prix selon le contrat. Dans tous les cas, le consommateur pourrait exiger le remboursement des quantités payées à l’agence comme payés par lui / elle qui doit être remboursé à lui / elle dès que possible, et en tout cas, dans un délai maximum de 30 jours à compter de le retrait.  d) Selon les hypothèses ci-dessus, l’organisateur et le détaillant sont responsables de payer au consommateur la rémunération qui, le cas échéant, correspond à une rupture de contrat qui est de 5 pour cent du prix total du voyage embauché. Si la violation susmentionnée se produit entre deux mois et quinze jours avant la date prévue du voyage; 10 pour cent, si se produit entre quinze jours et trois jours avant, et 25 pour cent dans le cas où la rupture intervient 48 heures à l’avance.
e) Il n’y aura aucune obligation de verser une indemnité dans les cas suivants:
1. Lorsque l’annulation est due à la quantité de passagers enregistrés pour le voyage de la fusion étant inférieur au minimum requis et, en tant que tel, le consommateur est informé par écrit avant le délai prévu à cet effet dans le contrat qui, au minimum , sera de 10 jours avant la date de début du voyage prévu.
2.Lorsque l’annulation du voyage, sauf dans le cas des réserves excédentaires, est le résultat de la force majeure à savoir des circonstances indépendantes de la volonté de lui / elle qui les soutient, anormales et imprévisibles, les conséquences de ce qui n’aurait pas pu être évitées malgré d’avoir agi avec la diligence requise.
f) ) Dans le cas où, après le départ du voyage, l’organisateur ne fournit pas ou constate qu’il / elle ne peut pas fournir une grande partie du service inclus dans le contrat, il doit adopter des solutions appropriées pour la poursuite du voyage organisé, sans aucun supplément en le prix pour le consommateur et, le cas échéant, doit verser à ce dernier la différence entre les services prévus et ceux prévus. Si le consommateur continue le voyage avec les solutions proposées par l’organisateur, il est considéré qu’il / elle accepte tacitement ces propositions. g) Si les solutions adoptées par l’organisateur ne sont pas viables, ou le consommateur n’était pas de les accepter pour des motifs raisonnables, l’ancien doit fournir à ce dernier, sans supplément que ce soit, d’un moyen de transport équivalent à celui utilisé dans le voyage pour revenir à l’emplacement de départ ou tout autre que les deux ont convenu de sans préjudice de l’indemnisation qui pourrait être applicable.  h) Dans le cas d’une réclamation, le détaillant ou, le cas échéant, l’organisateur doit procéder avec diligence pour trouver des solutions adaptées.
i) En aucun cas, rien ne figurent pas dans le contrat combiné de voyage (par exemple des billets de transport à partir du lieu d’origine du passager à l’endroit de départ pour le voyage ou vice-versa, les réservations d’hôtel, les jours avant ou après le voyage, etc) de la responsabilité de l’organisateur, alors qu’il n’existe aucune obligation de compenser ces dépenses possibles pour les services indépendants si le voyage est annulé pour les raisons énumérées dans la section e).
3. Dans le cas des visites si, par volonté expresse des clients, une modification devait être faite à la visite, les passagers devront être payer pour les dépenses totales engagées par la modification demandée, ainsi que les coûts des services demandé pour entreprendre la nouvelle voie choisie, tout en restant constant que la décision à l’égard de ces variations doit être prise par le guide ou le conducteur du véhicule en cas de ne pas avoir un guide. La Société décline toute responsabilité pour les retards, les dates avancées ou annulations qui sont causés par les compagnies aériennes ou les compagnies de transport tandis que les frais doivent être supportés par les clients. Autocars utilisés pour les voyages peuvent varier en ce qui concerne leurs caractéristiques en fonction du nombre de participants. La conception, la structure, le confort et la sécurité du véhicule de transport doivent être adaptés aux normes et standards en vigueur dans le pays de destination pour le voyage. Les visites sont soumises à un certain nombre de participants. Si les visites ne devaient pas avoir le nombre minimum de passagers requis, tandis que le passager est informé avec un minimum de dix jours avant la date de début de voyage prévu, ou pour toute autre raison justifiée l’organisateur devait être contraint d’annuler l’un des voyages, les clients enregistrés ne sont pas autorisés à autre que le remboursement total de la somme versée tout en renonçant expressément à toute autre demande quoi que ce soit.
Dans le cas où l’un des participants d’un groupe, en raison de leur comportement et, de l’avis de la guide, devait se comporter manière inadéquate et d’une manière qui agace évidemment le reste des participants dans le groupe, le guide est en droit de demander qu’ils quitter l’excursion. Les clients qui refusent d’utiliser un service inclus dans le programme ne sont pas en droit de demander un remboursement pour les services dont il / elle n’a pas utilisé volontairement.

6. OBLIGATION  POUR LE CONSOMMATEUR DE NOTIFIER TOUTE VIOLATION DANS L’EXÉCUTION DU MARCHÉ

Le consommateur s’engage à notifier toute violation dans l’exécution du contrat – de préférence “in situ” ou, sinon, dès que possible, par écrit ou par tout autre moyen de veiller à ce que l’organisateur ou le détaillant, et le cas échéant, le prestataire de le service en question, est informé. Dans le cas où les solutions adoptées par l’Agence – organisateur ou un détaillant-n’étaient pas satisfaisants ou le consommateur, il / elle doit avoir indépendamment du contenu de la section suivante, un mois pour faire une réclamation auprès de l’Agence du détaillant de l’organisateur, toujours par l’intermédiaire de l’agence.

7. PRESCRIPTION DES ACTIONS

Nonobstant les dispositions de la section précédente, la période de prescription de l’action des revendications soumettre est de deux ans pour être comptés à partir de: I) lorsque le service en question est exécutoire; II) lorsque le service est fourni; ou III) la date à laquelle le consommateur prouve ayant demandé que l’organisateur ou le détaillant se conformer à l’une quelconque des obligations convenues.

8. RESPONSABILITÉ

8.1. Général 
 L’organisateur Agence de Voyage et le détaillant doit répondre en ce qui concerne le consommateur, conformément aux obligations qui lui correspondent dans son domaine de compétence respectif dans la gestion du voyage, pour la bonne exécution des obligations contenues dans le contrat, indépendamment du fait que ceux-ci doivent être entrepris par eux-mêmes ou par d’autres prestataires de services, sans préjudice du droit des organisateurs et des détaillants d’agir contre ces fournisseurs de services. L’organisateur déclare qu’il / elle assume les fonctions en ce qui concerne l’organisation et l’exécution du voyage.
Les organisateurs et les détaillants de voyage combinés doivent répondre à des dommages subis par le consommateur comme le résultat du contrat ne sont pas exécutés ou ne pas être exécuté dans son intégralité.
Cette responsabilité prend fin lorsque l’une des circonstances suivantes se présente:
1. Les défauts détectés dans l’exécution du contrat peuvent être attribués à la consommation.
2. Les défauts peuvent être attribués à un tiers en dehors de la fourniture des services décrits dans le contrat et qui sont de nature imprévisible ou insurmontable.
3. Les défauts mentionnés sont des cas de force majeure. On entend de se référer à des circonstances indépendantes de la volonté de lui / elle qui les soutient, anormales et imprévisibles, dont les conséquences n’auraient pas pu être évitées malgré d’avoir agi avec la diligence requise.
4. Les défauts sont dus à un événement qui le détaillant ou, le cas échéant, l’organisateur, en dépit d’avoir agi avec toute la diligence requise, ne pouvait pas prévoir ou surmonter.
Néanmoins, dans l’hypothèse d’accepter aucune responsabilité dans le cas où les circonstances visées aux points 2, 3 et 4 ayant eu lieu, l’organisateur et le détaillant, en tant que parties dans le contrat de voyage, seront obligés de fournir l’assistance nécessaire pour la consommateur qui trouve lui / elle-même en difficulté. 
 8.2 Limites à l’indemnisation des dommages
En ce qui concerne la limite d’indemnisation pour les dommages résultant de la violation ou la mauvaise exécution des services inclus dans le voyage combiné, les dispositions prévues par la norme en vigueur pour ledit objet est applicable. En ce qui concerne les dommages non physiques celles-ci doivent toujours être prouvées par le consommateur. En aucun cas,l’agence décline toute responsabilité pour les frais de logement, la nourriture, le transport et les autres coûts encourus en raison de force majeure. Lorsque le voyage est effectué dans les autocars loués, camionnettes, limousines ou similaire par l’organisme directement ou indirectement, dans le cas d’un accident, quel que soit le pays où il se produit, le consommateur doit avoir à présenter la revendication pertinente contre l’entité de transport dans afin de préserver, le cas échéant, l’indemnité d’assurance de ladite entité tout en recevant une assistance et des conseils gratuits sur les formalités par l’agence.

9. DÉLIMITATION DANS LES SERVICES DE VOYAGE COMBINÉ

9.1. Croisières
9.1.2 Général
Informations sur les itinéraires, arrivée et de départ, les dates d’exploitation, nom du bateau, etc est soumis à d’éventuelles modifications et de toute modification ou changement doit être communiqué à l’intéressé, bien que ce ne peut pas être considéré comme une publicité mensongère. Selon le droit maritime international, lorsque les circonstances ou les causesou de force majeure exigent ou recommandent, les compagnies maritimes peuvent modifier l’ordre des croisières aériens, annuler toute, modifier le temps passé dans le port concerné,modifier le bateau pour un autre d’une catégorie similaire , etc condition que ces changements se produisent avant la date de début du voyage, le passager est informé, et le droit au remboursement intégral des sommes versées, à l’exception des frais d’administration avec droit à aucun dédommagement d’aucune sorte. Excursions et visites sur terrain sont en option et leur coût n’a pas été inclus dans le prix du voyage. Leur organisation dépend de fournisseurs locaux indépendants de la volonté de l’organisateur et les compagnies maritimes.En tant que tel, ils n’acceptent aucune responsabilité quant à l’annulation, la modification ou lacunes éventuelles qui pourraient survenir, ainsi que pour les dommages matériels oupersonnels qui pourraient accidentellement ou imprévisible causer un accident ou un incident au cours de leur exécution. Compte tenu des différents moyens de transport utilisés, nous recommandons, avant de les embaucher, consulter la couverture d’assurance inclus dans chaque cas avec les entreprises locales, qui sont les seuls responsables pour l’organisation et la fourniture de ces services.
Les bateaux ont un nombre limité de cabines équipées pour les passagers handicapés et non tous les domaines ou d’installations sur les bateaux peut être consultée par les personnes handicapées et ne sont pas spécifiquement équipé pour ces passagers. En tant que tel, les réservations pour les passagers handicapés sont acceptés dans les limites de la dite disponibilité et, si exi-rouge, ils sont soumis à la présence d’un compagnon qui peut aider la personne handicapée. L’organisateur n’accepte pas l’obligation d’offrir des programmes alternatifs à bord ou à terre pour les passagers à mobilité réduite, et n’accepte aucune responsabilité à l’égard de la difficulté ou de l’impossibilité pour eux dans l’utilisation des services et les activités du combiné voyage.
9.1.3. Obligations particulières.
Le passager est tenu de notifier l’organisateur, lors de la réservation, de toutes les maladies ou de handicaps physiques ou mentales qui pourraient avoir besoin d’aide ou de soins spéciaux. Aucune réservation n’est acceptée pour les utilisateurs dont le développement physique ou un état mental fait de leur participation à la croisière impossible ou dangereux pour eux ou pour les autres, ou qui nécessitent types de soins ou d’aide qui ne peuvent pas être garantis à bord du bateau.
Étant donné que le bateau n’est pas équipé pour aider dans les grossesses et les naissances Aucune réservation n’est acceptée de passagers qui, à la date de finalisation voyage, en sont à leur 24e semaine de grossesse, ou qui sont à un stade plus avancé de leur grossesse. Lors de l’embarquement, les passagers enceintes doivent fournir un certificat médicalapprouvé confirmant le bon état de leur santé et celle du bébé, alors que la date de naissance prévue est indiqué que c’est l’aptitude médicale du passager à participer au voyage.L’organisateur et le bateau n’assument aucune responsabilité qui pourrait être dérivé pendant le voyage ou après que la conséquence de complications pendant la grossesse ou d’autres événements connexes qui signifie que les passagers doivent embarquer enceintes, en fournissant les critères mentionnés ci-dessus ont été remplies, sous leur entièreresponsabilité.
Le passager doit se comporter d’une manière qui ne met pas la sécurité, la paix et le plaisir de la croisière par d’autres passagers à risque; le passager adopte la mise en garde et de diligence raisonnable normes exi-rouge et doit se conformer aux dispositions administratives et juridiques en rapport avec le voyage.
Le passager est interdit de prendre des marchandises, les boissons alcoolisées, les animaux vivants, des explosifs, des substances inflammables, toxiques ou dangereuses à bord dubateau sans le consentement écrit de l’organisateur.
Le passager doit être tenu pour responsable des dommages subis par l’organisateur à la suite d’une violation de ses / ses obligations décrites dans ces conditions, et en particulier, doit répondre à des dommages subis par les autres passagers et des tiers ainsi que les amendes et les coûts qui, en raison de leur, l’organisateur est tenu de payer au port, les douanes ou les autorités sanitaires ou des autres dans tout pays dans lequel la croisière fait escale.
9.1.4. Pouvoirs du capitaine.
Conformément aux dispositions légales et traités internationaux, le capitaine est pleinement habilité à assister et remorquer d’autres bateaux; détourner de l’itinéraire prévu; faire escale dans un port; transférer les passagers et les bagages à un autre bateau; refuser l’embarquement à toute personne qui, à son avis, ne remplit pas les conditions sanitaires requises pour entreprendre la croisière; débarquer toute personne pendant la croisière qui, à son avis, est dans un état de santé qui ne leur permet pas de continuer la croisière ou, en général, toute personne qui pourrait représenter un danger pour la sécurité du bateau ou celle des autres passagers, ainsi que ceux qui exercent des activités commerciales ou tout autre type d’activité qui impliquent une violation des politiques de l’entreprise en ce qui concerne le comportement des passagers à bord. Tous les passagers sont soumis à l’autorité du capitaine et en particulier à l’égard de tout ce qui concerne la sécurité du bateau ou de la navigation.
9.1.5. Médecin à bord
Si le recours aux services du médecin à bord de ce fait sur une base volontaire et le coût des consultations sont prises en charge par le passager. Les décisions prises par le médecin à bord en ce qui concerne l’aptitude du passager à l’embarquement ou la poursuite de la croisière sont contraignantes et irréfutable.
9.2. Hôtels
9.2.1 Généralités
La qualité et le contenu des services fournis par l’hôtel sont déterminés par le touriste officiel caté-gorie, s’il y avait un, attribué par l’organisme compétent dans le pays en question. Les catégories d’hôtels à
pays où il n’existe pas un organisme officiel qui les réglementent ont été attribués sur la base du critère interne des chaînes hôtelières concernées ou par Windfishpro sur la base deses services ou des installations.
Le check-in dans les hôtels est prévue à partir de 14h00 et le départ à 11h00. Le service d’hébergement a pour effet que la chambre est disponible sur la nuit correspondante alors qu’ilest entendu qu’il est disponible indépendamment du fait que, en raison de circonstances affectant le voyage, le check-in a lieu plus tard que prévu. Dans le cas de vouloir prolonger le séjour après l’heure de départ, les clients doivent informer la réception et, en fonction des disponibilités, payer l’hôtel directement pour le montant du séjour supplémentaire. Le voyageur doit consulter l’Agence lors de la réservation à la possibilité de prendre des animaux, car ils ne sont généralement pas autorisés dans les hôtels. Dans le cas d’avoir la confirmation que des animaux sont admis, et l’intention est de voyager avec eux, de telles circonstances bien être sélectionnée dans le contrat.
Les chambres triples et quadruples: la législation en vigueur à cet égard indique qu’il n’y a que des chambres simples et doubles, alors qu’il est autorisé que dans certains de ces derniers un troisième lit peut être ajouté. Il doit toujours supposer que l’utilisation d’un troisième lit est fait avec la connaissance et le consentement des occupants de la pièce. Dans les hôtels dans les chambres triples Caraïbes peut être constitué de deux lits doubles ou deux lits et un canapé-lit. Cette hypothèse tacite est dérivé du fait d’avoir été informé à l’avance,ainsi que la salle étant descri-lit comme triple dans tous les documents de réservation donné au passager lors du paiement du dépôt, dans le contrat et les billets et / ou de la documentation de Voyage soumis en même temps que de le signer. De même, dans le cas de chambres doubles pour une utilisation par un maximum de quatre personnes, avec deux lits, quand tant précisées dans l’offre dans le programme / brochure.
9.2.2  Tours
Les hôtels mentionnés comme prévu dans chaque tournée sont sujets à changement. Dans le cas où le nombre de voyageurs enregistrés dépasse les espaces réservés pour le départ, l’organisateur doit augmenter les réservations, les clients voyageant dans les deuxième et consécutifs entraîneurs, seraient logés dans les hôtels indiqués ou similaires. Dans certaines villes, en cas de coïncider avec des événements extraordinaires (foires, expositions, etc), les clients doivent être en mesure de trouver un logement dans les zones environnantes.
9.3 Vols
En ce qui concerne les vols, le passager doit arriver à l’aéroport deux heures avant l’heure de départ officielle et, en tout cas, doit respecter strictement les recommandations spécifiques indiquées dans la documentation de Voyage prévu lors de la signature du contrat. Dans le cas de ne pas être en mesure de voyager à la suite de ne pas arriver suffisamment à l’avance, les dispositions de l’article 4 “Retrait par l’utilisateur” sont applicables.
9.4. Suppléments
Lorsque les clients demandent des services supplémentaires (par exemple, les chambres avec vue, etc), dans le cas où le prestataire de services ne peut pas, pour une raison quelconque, de fournir ces services au passager pourrait opter pour définitivement peut annuler l’service supplémentaire requis ou garder leur demander en veille en attendant de voir siles services peuvent également être fournis. Dans l’hypothèse où les parties ont convenu de l’avance du prix des services supplémentaires, qui finalement n’a pas pu être fournis, le montant versé doit être remboursé par l’agence de revendeur immédiatement après le retrait du service par le consommateur ou pour rentrer du voyage selon que le passager a choisi de retirer la prestation de service supplémentaire ou maintenu leur demande en attente sans qu’il ait finalement été fourni. Le ci-dessus ne donne pas le droit au client de faire toute autre réclamation.
9.5. Conditions économiques spéciales pour enfants

Compte tenu de la diversité dans le traitement applicable aux enfants, selon leur âge, le fournisseur de services et la date du voyage, il est conseillé de toujours consulter le champ d’application des conditions spéciales en place et qu’à tout moment ils font l’objet de l’information et précise et détaillée ce doit être sélectionnée dans le contrat ou dans la documentation du voyage lors de la signature de celui-ci. En général, en matière de logement, ils sont applicables à condition que l’enfant partage la chambre avec deux adultes.

10. INFORMATIONS À FOUNIR PAR L’AGENCE POUR LE CONSOMMATEUR

Lors de la confirmation de la réservation, le consommateur est informé qu’il / elle doit être donné avis de l’Agence de détaillant à souscrire à une police d’assurance qui couvre les frais d’annulation et / ou une police d’assurance pour l’aide qui couvre les frais de rapatriement en cas d’accident, de maladie ou de décès; et des informations sur les risques implicites probables concernant la destination et le voyage embauché.
Destinations dans les Caraïbes, à des moments précis de l’année, pourraient subir des ouragans. A cet effet, il est néanmoins recommandé que les contacts de consommation de l’autorité et les organes compétents.

11. PASSEPORTS,  VISAS ET DOCUMENTS

Tous les passagers, sans exception (y compris les enfants), doivent porter leur documentation personnelle et familiale respectif valable si passeport ou carte d’identité espagnole (DNI),selon les lois du pays ou des pays qu’ils visitent. Il est de leur responsabilité en cas de départ nécessitent l’obtention de visas, passeports, certificats de vaccination, etc Dans le cas où une demande de visa est refusée par une autorité, pour des raisons spécifiques relatives à l’utilisateur, ou leur entrée dans un pays est refusée à la suite de ne pas respecter les prescriptions en vigueur ou à cause de ne pas avoir la documentation requise ou ne portant pas ces documents sur leur personne, l’organisateur décline toute responsabilité pour les événements de cette nature. Le consommateur doit en supporter les frais tandis que, dans ces circonstances, les conditions et les règles établies pour le retrait volontaire de services sont applicables. Tous les utilisateurs, et en particulier ceux qui ne sont pas ressortissants espagnols sont également rappelé qu’ils doivent s’assurer avant de commencer le voyage qu’ils satisfont à toutes les règles et exigences applicables en matière de visas pour entrer dans tous les pays visités sans problèmes.
Les enfants de moins de 18 ans qui voyagent sans leurs parents, ou avec quelqu’un d’autre que leurs parents, doivent également fournir une autorisation écrite de leurs parents ou tuteurs légaux, en joignant une copie de leurs lettres de créance, par mesure de précaution contre cette demandée par toute autorité, tout en indiquant au en même temps les informations nécessaires pour localiser les parents dans le cas d’une situation d’urgence.

12. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Pour toutes fins utiles, et en ce qui concerne le transport terrestre, il est entendu que les bagages et autres effets personnels doivent être conservés à côté de l’utilisateur quelle que soit la partie du véhicule où ils se trouvent, et qu’ils sont transportés aux risques et périls de l’utilisateur. Il est recommandé que les utilisateurs soient présents à leurs bagages est chargé et déchargé. En ce qui concerne l’air, rail, mer ou le transport fluvial de bagages que les conditions des entreprises de transport sont applicables, tandis que le billet de Voyage est le document de liaison entre les entreprises mentionnées ci-dessus et le passager.
Dans le cas de la souffrance tout dommage ou perte que le consommateur doit immédiatement soumettre la plainte pertinente à la compagnie de transport. L’Agence organisatrice s’engage à fournir l’aide nécessaire pour les clients qui pourraient être touchés par de telles circonstances.
Éventuellement dans le voyage combiné, le client a la couverture d’une politique de l’Agence avec une société Insuran-CE qui oblige l’entreprise à compenser le titulaire de la police d’assurance une seule fois, et à la somme indiquée dans la politique en vue de la destination du voyage, pour vol qualifié ou l’usage de la force sur leurs affaires, les bagages en leur possession, ainsi que la perte et le vol prouvé par une déclaration faite aux autorités compétentes, ou les dommages subis à la suite d’un accident ou de tout genre ou un incendie qui a eu lieu sur les moyens de transport. En cas de vol, perte, vol ou les dommages subis par les bagages dans les circonstances mentionnées ci-dessus, le client s’engage à notifier, dans un délai maximum de 15 jours, au siège social de la compagnie d’assurance, tout en joignant le document prouvant le rapport à la pertinente autorité ou de la demande, le cas échéant, et la valeur des objets volés ou endommagés. La période mentionnée ci-dessus doit commencer à partir de la date à laquelle le client remplit le voyage. La couverture de la police d’assurance exclut expressément bijoux ou des œuvres d’art, l’argent ou le symbole qui la représente, de l’équipement pour les images, le son, l’informatique, la radio ou tout autre type de documents, de films et en général tous les objets qui ne constituent pas les bagages de la titulaire de la police d’assurance. Dans les voyages en autocar un maximum de 30 kilos par personne doit être transporté distribué dans une valise de taille standard. Excédent de bagages doit être acceptée à condition que la capacité de chargement du véhicule le permet et en échange d’un paiement spécifique, alors qu’il pourrait être refusée sur la base du critère de l’emploi. Il est constant que la décision est prise, en dernier ressort, être prise par le guide, ou le conducteur du véhicule dans le cas où il n’existe pas de guide.

13. VALIDITÉ

La validité de la brochure est à partir du 1er Octobre 2013 au 31 Octobre 2014, une Date de publication:. Octobre 2013.